一 : 我和杜甫同行
“但有故人供禄米,微躯此外更何求?”我一听这话来了气。怎么老杜就靠着咱们几个朋友生活呀?
他有手有脚,四肢发达:眼睛,鼻子,耳朵,嘴,还有眉毛。五官又很齐全,他怎么就不自己某个生路,挣几个钱呢?可人家借诗抒情正发愁呢!这可不是,自从安史之乱爆发了,他心情一直都不是太好。就打搬到咱们四川成都后生活才渐渐安定了。
好几年都过去了。有一天,突然就看见老杜从家里疯疯癫癫地跑出来,我赶忙出门迎接。还没等我出门,他就大声喊道:“平定了!平定了!我回家去!”“怎么了?回哪里?什么平定了?”我接连问了好几句。他一字一顿地说:“安史之乱平定了,我们可以回家去了。谢谢你,这段时间对我的关怀和照顾。”一听老杜要走,真的有点不舍得。我问:“老杜,你真的要回去吗?再呆一段时间,不好吗?先别回去,这儿的风景多好。既然安史之乱平定了,那你的牵挂也就没有了,好好享受一下吧!”“不,我要回去,我一定要回去。”他坚定地说。
“那我明天去送你!”我对他说。他没理我,转身就离开了。
第二天,我左等右等,也不见他的踪影。我就跑到他那儿里看看。一到那儿,空空如也,只有一座草房立在那里。转头向江上望去:碧波荡漾的江面上,只有一叶小船在向远处飘去。那小船上,也许是回家心切的老杜和他的妻子儿女吧!
就这样,我们分别了。虽然有许多不舍,但我还是希望他回到家乡能够安宁,幸福地生活。
“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。”
辽宁沈阳皇姑区白龙江小学六年级:秦海馨
二 : 杜甫——《古柏行》
孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。
霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。
君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。
云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。
忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。
落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。
扶持自上神明力,正直原因造化功。
大厦如倾要梁栋,万千回首丘山重。
不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送?
苦心岂免容蝼蚁,香叶曾经宿鸾凤。
志士仁人莫怨叹,古来材大难为用。
赏析:
诗圣一生极为推崇“鞠躬尽瘁”,“死而后已”的诸葛亮,本诗
借赞美苍劲高大的古柏来表现自己对“名重宇宙”的武乡侯的无限
敬仰,感怀他与刘备亲密无间的君臣关系,抒发自己怀才不遇的忧
伤。李太白的“天生我材必有用”何其豪放,杜子美的“古来材大
难为用”又是何等苍凉!蜀江之水长流不尽,丞相之树郁郁苍苍……
三 : 古柏行 杜甫
孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石.双皮溜雨四十围,黛色参天二千尺.
君臣已与时际会,树木犹为人爱惜.
云来气接巫峡长,月出寒通雪山白.
忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫.
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空.
落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风.
扶持自是神明力,正直元因造化功.
大厦如倾要梁栋,万年回首丘山重.
不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送.
苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤.
志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用.
kǒnɡmínɡmiàoqiányǒulǎobǎi,kērúqīnɡtónɡɡēnrúshí.
孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石.
shuānɡpíliūyǔsìshíwéi,dàisècāntiānèrqiānchǐ.
双皮溜雨四十围,黛色参天二千尺.
jūnchényǐyǔshíjìhuì,shùmùyóuwéirénàixī.
君臣已与时际会,树木犹为人爱惜.
yúnláiqìjiēwūxiáchánɡ,yuèchūhántōnɡxuěshānbái.
云来气接巫峡长,月出寒通雪山白.
yìzuólùràojǐntínɡdōnɡ,xiānzhǔwǔhóutónɡbìɡōnɡ.
忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫.
cuīwéizhīɡànjiāoyuánɡǔ,yáotiǎodānqīnɡhùyǒukōnɡ.
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空.
luòluòpánjùsuīdédì,mínɡmínɡɡūɡāoduōlièfēnɡ.
落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风.
fúchízìshìshénmínɡlì,zhènɡzhíyuányīnzàohuàɡōnɡ.
扶持自是神明力,正直元因造化功.
dàshàrúqīnɡyàoliánɡdònɡ,wànniánhuíshǒuqiūshānzhònɡ.
大厦如倾要梁栋,万年回首丘山重.
búlùwénzhānɡshìyǐjīnɡ,wèicíjiǎnfáshuínénɡsònɡ.
不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送.
kǔxīnqǐmiǎnrónɡlóuyǐ,xiānɡyèzhōnɡjīnɡsùluánfènɡ.
苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤.
zhìshìyōurénmòyuànjiē,ɡǔláicáidànànwéiyònɡ.
志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用.
注解:
1、先主:指刘备.
2、落落:独立不苟合.
3、不露文章:指古柏没有花叶之美.
韵译:
孔明庙前有一株古老的柏树,枝干色如青铜根柢固如盘石.
树皮洁白润滑树干有四十围,青黑色朝天耸立足有二千尺.
刘备孔明君臣遇合与时既往,至今树木犹在仍被人们爱惜.
柏树高耸云雾飘来气接巫峡,月出寒光高照寒气直通岷山.
想昔日小路环绕我的草堂东,先生庙与武侯祠在1个?宫.
柏树枝干崔嵬郊原[www.61k.com]增生古致,庙宇深邃漆绘连绵门窗宽空.
古柏独立高耸虽然盘踞得地,但是位高孤傲必定多招烈风.
它得到扶持自然是神明伟力,它正直伟岸原于造物者之功.
大厦如若倾倒要有梁栋支撑,古柏重如丘山万年也难拉动.
它不露花纹彩理使世人震惊,它不辞砍伐又有谁能够采送?
它虽有苦心也难免蝼蚁侵蚀,树叶芳香曾经招来往宿鸾凤.
天下志士幽人请你不要怨叹,自古以来大材一贯难得重用.
评析:
??此诗是比兴体.诗人借赞久经风霜、挺立寒空之古柏,以称雄才大略、耿耿忠心的孔明.句句咏古柏,声声颂武侯.写古柏古老,借以兴起君臣际会,以老柏孤高,喻武侯忠贞.
??诗的前六句为第一段,以古柏兴起,赞其高大,君臣际会."云来"十句为第二段,由夔州古柏,想到成都先主庙的古柏,其中"落落"两句,既写树,又写人,树人相融."大厦"八句为第三段,因物及人,大发感想.最后一句语意双关,抒发诗人宏图不展的怨愤和大材不为用之感慨称.